• Наши партнеры
    code has its own discount
    Купить Проволока, штырь и шнур ограждения электроизгороди, генератор электропастуха производитель
  • Поиск по творчеству и критике
    Cлова начинающиеся на букву "L"


    А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
    0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
    Поиск  

    Список лучших слов

     Кол-во Слово
    1LADO
    1LAISSEZ
    1LAPIN
    4LARGO
    27LES
    1LEVIER
    1LIBERIA
    2LIBRARY
    1LINO
    1LIONEL
    2LIRA
    1LITTERAIRE
    2LITTLE
    5LLE
    1LONDON
    1LOUIS
    1LUCIFER
    2LUZ

    Несколько случайно найденных страниц

    по слову LES

    1. Куприн А. И. - Репину И. Е., 1925 г.
    Входимость: 1. Размер: 4кб.
    Часть текста: Е. Репину (Париж. 1925 г.) «Дорогой и горячо любимый Илья Ефимович, Конечно, скромность есть лучшее украшение добродетели (см. § 17-й, 2-го раздела XI тома книги „Житейская мудрость“). И Вам присуща она всегда. Но как Вы могли усумниться в том, что главнейшим образом „Леший“ потянул публику брать билеты — этого я не понимаю. Не было ни одного моего клиента и ни одной клиентки, которые бы заранее не облизывались от мысли приобрести за 25 фр. Кого? Самого Репина . И я, по крайней мере, ста человекам благосклонно предсказывал выигрыш. Болячка до сих пор осталась в моем сердце. Утешением (слабым) мне служит то, что „Леший“ попал в хорошие руки: в милую, теплую просвещенную семью, где без хвастовства или снобизма ценят и чтут искусство и где глубоко любят Вас, мой чудесный скромник, Вас, Художник величиною с Казбек! Другое утешение — та дружеская снисходительность и доброта, с которой Вы приняли мой самочинный поступок. Третье — Ваш Monsieur le Zaporoges (помните у Гоголя в „Тарасе Бульбе“ француз кричит: „Bravo, messieurs les Zaporoges“. Когда те лезут на приступ). Какое лицо! У нас про таких мужиков говорят в Зарайском уезде так: „Ен про-ост. Его простота, как мордовский лапоть, о восьми концов“. И какая степная сила! И какое соединение доброты, жестокости, свободы, затаенного лукавого юмора и зоркости! Не посоветуете ли,...
    2. Орочены
    Входимость: 3. Размер: 9кб.
    Часть текста: с целью грабежа, и это даже в странах, гордящихся своей высокой цивилизацией… Бывшие спекулянты и мародеры — акулы войны, нажившиеся на солдатской крови, перекачавшие государственные запасы в свои карманы, эти нынешние нувориши, окруженные подобострастным восхищением толпы, — завладели не только женщинами, лошадьми, бриллиантами, яхтами и биржей, но также солнцем, луною, зарею, звездами, лесом, цветами, природою, искусством и общественным мнением. Ну разве возможно было себе представить до войны, чтобы матч Демпси — Карпантье возбудил столь страстное внимание всех грамотных жителей Старого и Нового Света, какого никогда не возбуждали ни величайшее научное открытие, ни самая кровопролитная битва? Разве толстяк Фатти не был торжественно встречен и помпезно чествован представителями искусства Франции, царицы изящного? Разве не удостоился неслыханных царских оваций Чарли Чаплин? Если океан в отливе или оседает земля, то вместе с ними неизбежно плывут или сползают все находящиеся на них предметы. Вместе с моральным обеднением народов обнищали духовно крупные люди, водители мнений, представители ума, власти и чести. Правда, они, пожалуй, не вытащат кошелька из чужого кармана, способны аккуратно...
    3. Юг благословенный. II. Город Ош
    Входимость: 2. Размер: 9кб.
    Часть текста: сетках на массивных рогатых мордах! Лошади здесь — большей частью серые, выводные из Тарба, как говорят, — с примесью арабской крови. Они малы ростом, но очень стройны, нарядны, горячи и неутомимы в беге. Запряженные в двухколесные лакированные желтые ящики, они мчатся по главной улице (Эльзас-Лоррен, местный Итальянский бульвар) с таким пылким усердием, так часто-часто цокая копытцами тоненьких прелестных ножек, что вблизи кажется, будто за ними не угнаться призовому американскому рысаку. Тут любят лошадей и лошадиный спорт. В крошечном Оше, где всего тринадцать тысяч триста жителей, есть свой ипподром, и только вчера я видел стенные афиши, объявляющие о скором открытии скаковых и беговых состязаний. Все, что в Оше есть замечательного, можно, не торопясь, осмотреть в один день. Прежде всего собор св. Марии с чудесным витражом Арно де Моля и резными из дуба хорами — изумительная работа монахов XVI столетия. Рядом торчит вверх своими семью этажами серо-желтая четырехгранная башня с островерхой коричневой крышей — темница, куда сажали своих врагов и провинившихся вассалов графы д'Арманьяки, наследовавшие князьям Гасконским в начале XI столетия. Есть еще крытый рынок, где по понедельникам торгуют птицей, скотом и овощами, но это также и биржа по закупке и продаже оптом. Есть музей с портретами де Лавальер, де Монтеспан и де Ментенон кисти Миньяра. Есть в разных местах пять статуй. Все эти достопримечательности находятся в старом, нагорном городе. Между старым и новым городами, разделяя их, не протекает, а стоит речка Жер с зеленой густой и грязной водой. Вот, кажется, и все. Я приглядываюсь к жителям Оша (les Auchescains, как они сами себя называют) вот уже почти месяц, но чувствую, что одно из двух: или мне не удается найти ключа к душе заглохшего древнего города, или ключ этот давно уже потерян. Я нахожусь в столице Генриха IV, в...
    4. Куприн А. И. - Слуцкому Б., 13 мая 1925 г.
    Входимость: 1. Размер: 3кб.
    Часть текста: Куприн А. И. - Слуцкому Б., 13 мая 1925 г. Париж, 13 мая 1925 Нет, дорогой Борис! Поблагодари, пожалуйста, самым сердечным образом добрую милую даму, владычицу "Les Palmiers" за ее любезное предложение. Я бы и сам ей написал самые нежные слова, но, увы! совсем не могу прочитать ее подписи. Сам посуди: Ксения 1 будет в St. Antoine, я с женой в Нице, а квартира вдовствовать. Денег же у меня - ни кляпа. Жить всем троим внизу - тоже не расчет. Да Ксении, кроме того, запрещена близость моря. Вот когда я ее верну в Париж, то непременно приеду на несколько дней, м. б. месяц в Raimbaldy 2 , а потому задаю тебе несколько вопросов: 1). В каких ты отношениях с хозяином? 2). Очень ли уж невыносима твоя комната в отеле? 3). Сколько стоит завтрак в "Rendez-vous des Chalfeurs et des Cochers"? В мое время на 1 фр. давали огромное блюдо макарон или escargots, хлеб и 1/4 б<утылки> вина. 4). Легко ли достать входной билет в Монте-Карло? Покажу же тебе я игру настоящего мастера. В месяц, приехав с 1500 фр. и отказывая себе во всем, даже необходимом, я сколочу 6-8 тысяч, и брошу, и уеду. Этот фокус-покус я уже показывал однажды блистательным образом. 5). Сколько стоит проезд от Ницы до Монте-Карло и обратно в самом разчетвертом классе? 7). 3 Здесь ли околачивается Петька Линевич? Все. Целую тебя, обнимаю и благословляю на добрые дела. На дурные дела благословенья нет. Мудями-то потряхиваешь ли, старый звонарь? Примечания 1. Ксения Куприна, дочь писателя, позднее стала французской киноактрисой. Автор воспоминаний "Куприн - мой отец" (М., 1971). 2. Отель-пансион в Ницце, где жил Лазаревский. 3. Описка Куприна в нумерации.
    5. Куприн А. И. - Слуцкому Б., конец августа 1925 г.
    Входимость: 1. Размер: 3кб.
    Часть текста: А. И. - Слуцкому Б., конец августа 1925 г. Ош, конец августа 1925 Милый Борис. Я живу в г. Ош, деп<артамент> Жер. Приехал писать, но ничего не выходит. От себя, видно, далеко не убежишь. Что мне написать о Тебе Любимову? Дай мне хоть приблизительный конспект. Зацепки написать ему у меня есть. Совсем не то нужно для рулетки, что ты говоришь. А нужно или как я, следить за волно- и спиралеобразным ходом своего счастья, или подходить к столу гордо, с расширенной дыханием грудью, с орлиными глазами, с весельем в душе и уверенностью в сердце. Вот подожди, я приеду, я вам покажу рулетку. Конечно, не метры, а настоящую. Со всех выигрышей единовременно больше тысячи - тебе 5%. Я щедр, когда играю! Сестра Людмилы Ивановны Елена Ивановна у меня ведь тоже описана в "Гранатовом браслете", и тоже как сестра. У нее прехорошенькие дочери, а она до сих пор такая, как я ее описал. Кланяйся Петьке. Вспоминает ли он меня, живя в местах, где нам когда-то было так весело? Да скажи ему, пусть передаст мой привет M-eur Malicarne. Я этому M. Malicarne однажды написал по-французски, но ответа не получил. Академик опять с геморроем. И поделом: не предавайся пассивной педерастии, предпочитай активную. Он на меня столько заочно налгал, что я этот слух хочу широко пустить в оборот 4 . Обнимаю Тебя и люблю просто и крепко. Твой А. Куприн. Les Riffets Auch (Gers) Примечания 4. Имеется в виду И. А. Бунин. В 1903 г. он получил Пушкинскую премию Академии наук (за сборник стихов "Листопад" и перевод "Песни о Гайавате" Г. Лонгфелло), а в 1909 г. академия избрала Бунина своим почетным членом. Отношения Куприна и Бунина в эмиграции были сложные и, как говорится, "неоднозначные"....